Перевод "по материалам" на английский

Русский
English
0 / 30
материаламfabric stuff pecuniary material
Произношение по материалам

по материалам – 22 результата перевода

Ведите, я буду следовать за вами.
- Вы пробежались по материалу на счёт него?
- Да, доктор.
Lead on, I will follow you.
- You had a chance to go over his stuff?
- Yes, doctor.
Скопировать
У нас бывает кровопускание время от времени.
Догадываюсь, что они не думали, что он был партнером по материалу.
Его жена думает, что он еще работает здесь.
We have a bloodletting from time to time.
Guess they didn't think he was partner material.
His wife is under the impression he still works here.
Скопировать
И я уверена, что ты всегда хотел быть архитектором, так ведь, Кэффри?
Я прицеплю Эдвардса к столбу власти и престижа, продать его по материалам, и если мы правы о его М.О.
Тогда у нас будет все, что нужно, чтобы направить его к Прэтту.
And I bet you always wanted to be an architect, right, Caffrey?
I hook Edwards on a pillar of power and prestige, sell him on materials, and if we're right about his M.O., we get him for fraud.
Then we have the leverage we need to flip him on Pratt.
Скопировать
Обвинитель опаздывает.
Они сделали фильм на ТВ по материалам твоего дела?
Кто играл тебя?
The Prosecutor is running late.
Didn't they do a TV movie a while back on your situation?
Who played you in that?
Скопировать
Думаете - это тот же убийца?
Прежние преступления нельзя притягивать к новому обвинению, по материалам дела "Макин против..."
Вот ещё вчера вечером это знал.
Do you think it's the same killer?
Previous crimes cannot be considered relevant to the present charge, as in the terms set out by Makin versus...
I so knew this last night.
Скопировать
- Я не знаю.
Фрост, возьми часок, чтобы пробежаться по материалам дела.
Тебе станет лучше.
- I don't know.
Frost, take an hour to go through the case.
It'll make you feel better.
Скопировать
Майк, займи любое свободное место.
Это опрос по материалам, пройденным вами в прошлом году на уроках естествознания.
Не волнуйтесь, он не оценивается.
Mike, just take any empty seat.
This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum.
Don't worry, it's not gonna be graded.
Скопировать
Хорошо, ну, похоже, вам придется догонять нас.
Кто хочет помочь пройтись по материалу Лиаму?
За дополнительную оценку, конечно же.
Okay,well,it looks like you have to play a little catch-up.
Who would like to go over past exams with Liam?
For extra credit,of course.
Скопировать
- На понедельник глава третья.
Будет опрос по материалу
- Интересные вы лекции читаете, профессор
Read chapter three for Monday.
There'll be a quiz on the material.
Interesting lecture you've been giving.
Скопировать
Ну...
Я не могу судить об этом по материалам дела, но ее чувства к нему достаточно глубоки.
Интересно, чувствует ли он то же самое.
Well...
I can't confirm that from the case file, But her feelings for him run deep.
I wonder if he feels the same way.
Скопировать
Я сдам выпускные экзамены... по химии, биохимии, физике.
Кроме того, я могу получить зачёт по материалу, который уже знаю.
Мне нужно закончить колледж побыстрее... чтобы я смог поступить в медицинский университет.
I'll take the test. I'll take finals... Chemistry, Biochemistry, Science, Physics.
Also, I can get the credit for material I already know.
I need to get through college a little more quickly... so I can get on to med school.
Скопировать
Я увидела связь там, где её нет и убедила себя в её значимости.
Потому что ты работала по материалам газет и радионовостей.
Но они только пересказывают то, что им сообщает полиция. А они никогда не говорят газетчикам всего.
I saw a connection that wasn't there and convinced myself it meant something.
That's because you've been working from newspaper and wireless reports.
But they're only repeating what the police tell them and they won't tell them everything.
Скопировать
Тест будет только в пятницу.
Я пройдусь по материалу в четверг.
Нет,Аксель,это то о чем я говорила.
The test isn't until Friday.
I'll look it over on Thursday.
No, Axl, this is what I'm talking about.
Скопировать
- Допустим...
По материалам 109 дел, изученных за 11 лет, только в 3% единичных убийств, совершённых в общественных
- Понятно... 67% было совершено наемными убийцами или какими-либо террористами.
Well...
In 109 cases studied over 11 years, in only 3% of single murders committed in a public place was the killer found to have known the victim or indeed had any prior contact.
I see... 67% were carried out by paid assassins or hit men of some kind.
Скопировать
Преступление.
Есть какие-нибудь зацепки по материалам Роксона?
Ничего.
Crime.
Any leads on the Roxxon materials?
Not a thing.
Скопировать
Может нам стоит зайти в "Color Me Mine", украсть немного Пино Грииж(вино)
Спасибо,но я думаю что лучше останусь и пройдусь по материалу, который Бернадетт дала мне.
О,о,я услышал(а) тебя
Thought maybe we could hit up Color Me Mine, maybe sneak in some Pinot Greej. Whatevs.
Uh, thanks, but I think I'm gonna stay in and go over the stuff Bernadette gave me.
Oh. Oh, I hear you.
Скопировать
Да, лейтенант Мюррей, должно быть, подозревал, что затеял Бойд, иначе зачем ему встречаться с Хансоном?
По материалам Мюррея
Бойд был проблемным.
Yeah, Lieutenant Murray must've been suspicious of what Boyd was up to, otherwise why meet Hanson at all?
Well, according to Murray's case file,
Boyd was definitely a troubled man.
Скопировать
Ладно.
Бимэн, пройдись с ним по материалам.
- Что у нас есть?
All right.
Beeman, why don't you give him a stack?
- What have you got?
Скопировать
Вы должны дать мне яблочный сок или имбирного пива, или что-то типа того.
Насколько я могу судить по материалам дела, на основании этих протоколов нельзя ничего инкриминировать
Может так.
You need to get me some apple juice or something, man. Root beer or something.
As soon as I review the transcripts in detail, I'm sure they'll confirm that there is nothing incriminating
- on any of these recordings.
Скопировать
Кажется, Сэм Харпер собирает грязную бомбу.
По материалам с камер наблюдения мы выяснили, что Сэм Гарпер был в радиологии 36 часов назад.
Согласно данным "Святого Сердца", у них пропало пять юнитов иридиума-192.
Looks like Sam Garper's building a dirty bomb.
The hospital's security footage puts Sam Garper in the radiology wing 36 hours ago.
According to Sacred Heart, they're missing five units of Iridium-192.
Скопировать
Частные занятия.
Если у вас есть вопросы по тому, что вы писали тут... по материалу, ну, тому, что проходим, мои двери
Ладно.
You know, one-on-one?
Right. Well, look, if you have any, um, questions that, uh, pertain to the... the material, the-the work stuff that we're doing, then you... my door's open.
Okay.
Скопировать
Нет.
Судя по материалам, положили их недавно.
Стойте.
No.
By the looks of this material, it's been put in recently.
Wait.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по материалам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по материалам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение